注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

一de博客

化繁为简从一而终

 
 
 

日志

 
 

关于《国际歌》  

2011-11-14 12:55:43|  分类: 时事评论 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

关于国际歌禁唱三四五段的谣言听听也就罢了。不过三四五段确实很让容易让人产生联想。

听过唐朝演唱的《国际歌》,节奏调快,慷慨激扬,热血沸腾。

现在的国际歌,不过唱唱罢了。仪式上应景的点缀。

但写这首诗的欧仁·鲍狄埃是一名真正的战士。


2011.11.15


附:国际歌歌词(源自网络)

  第一段:

  起来,饥寒交迫的奴隶!

  起来,全世界受苦的人!

  满腔的热血已经沸腾,

  要为真理而斗争!

  旧世界打个落花流水,

  奴隶们起来,起来!

  不要说我们一无所有,

  我们要做天下的主人!

  这是最后的斗争,团结起来到明天,

  英特纳雄耐尔就一定要实现!

  这是最后的斗争,团结起来到明天,

  英特纳雄耐尔就一定要实现!

  第二段:

  从来就没有什么救世主,

  也不靠神仙皇帝!

  要创造人类的幸福,

  全靠我们自己!

  我们要夺回劳动果实,

  让思想冲破牢笼!

  快把那炉火烧得通红,

  趁热打铁才会成功!

  这是最后的斗争,团结起来到明天,

  英特纳雄耐尔就一定要实现!

  这是最后的斗争,团结起来到明天,

  英特纳雄耐尔就一定要实现!

  第三段:

  压迫的国家、空洞的法律,

  苛捐杂税榨穷苦;

  富人无务独逍遥。

  穷人的权利只是空话,

  受够了护佑下的沉沦。

  平等需要新的法律,

  没有无义务的权利,

  平等!也没有无权利的义务!

  这是最后的斗争,团结起来到明天,

  英特纳雄耐尔就一定要实现!

  这是最后的斗争,团结起来到明天,

  英特纳雄耐尔就一定要实现!

  第四段:

  矿井和铁路的帝王,

  在神坛上奇丑无比。

  他们除了劳动,

  还抢夺过什么呢?

  在他们的保险箱里,

  劳动的创造一无所有!

  从剥削者的手里,

  他们只是讨回血债。

  这是最后的斗争,团结起来到明天,

  英特纳雄耐尔就一定要实现!

  这是最后的斗争,团结起来到明天,

  英特纳雄耐尔就一定要实现!

  第五段:

  国王用烟雾来迷惑我们

  我们要联合向暴君开战。

  让战士们在军队里罢工,

  停止镇压,离开暴力机器。

  如果他们坚持护卫敌人,

  让我们英勇牺牲;

  他们将会知道我们的子弹,

  会射向我们自己的将军。

  这是最后的斗争,团结起来到明天,

  英特纳雄耐尔就一定要实现!

  这是最后的斗争,团结起来到明天,

  英特纳雄耐尔就一定要实现!

  第六段:

  是谁创造了人类世界?

  是我们劳动群众!

  一切归劳动者所有,

  哪能容得寄生虫?!

  最可恨那些毒蛇猛兽,

  吃尽了我们的血肉!

  一旦将它们消灭干净,

  鲜红的太阳照遍全球!

  这是最后的斗争,团结起来到明天,

  英特纳雄耐尔就一定要实现!

  这是最后的斗争,团结起来到明天,

  英特纳雄耐尔就一定要实现!

 

法语版

  【L'INTERNATIONALE Version francaise stabilisée   1871   Paroles d'Eugène POTTIER,   Musique de Pierre DEGEYTER】   Couplet 1 :   Debout ! les damnés de la terre   Debout ! les forcats de la faim   La raison tonne en son cratère :   C’est l’éruption de la fin   Du passé faisons table rase   Foule esclave, debout ! debout !   Le monde va changer de base :   Nous ne sommes rien, soyons tout !   Refrain : (2 fois sur deux airs différents)   C’est la lutte finale   Groupons nous et demain   L’Internationale   Sera le genre humain.   Couplet 2 :   Il n’est pas de sauveurs suprêmes :   Ni Dieu, ni césar, ni tribun,   Producteurs, sauvons-nous nous-mêmes !   Décrétons le salut commun !   Pour que le voleur rende gorge,   Pour tirer l’esprit du cachot   Soufflons nous-mêmes notre forge,   Battons le fer tant qu'il est chaud !   Refrain   Couplet 3 :   L’Etat opprime et la loi triche ;   L’Impot saigne le malheureux ;   Nul devoir ne s’impose au riche ;   Le droit du pauvre est un mot creux.   C’est assez languir en tutelle,   L’égalité veut d’autres lois ;   < Pas de droits sans devoirs, dit-elle,   Egaux, pas de devoirs sans droits ! >   Refrain   Couplet 4 :   Hideux dans leur apothéose,   Les rois de la mine et du rail   Ont-ils jamais fait autre chose   Que dévaliser le travail ?   Dans les coffres-forts de la bande   Ce qu’il a créé s’est fondu.   En décrétant qu’on le lui rende   Le peuple ne veut que son du^.   Refrain   Couplet 5 :   Les Rois nous saoulaient de fumées.   Paix entre nous, guerre aux tyrans !   Appliquons la grève aux armées,   Crosse en l’air et rompons les rangs !   S’ils s’obstinent, ces cannibales,   A faire de nous des héros,   Ils sauront bientot que nos balles   Sont pour nos propres généraux.   Refrain   Couplet 6 :   Ouvriers, Paysans, nous sommes   Le grand parti des travailleurs ;   La terre n’appartient qu’aux hommes,   L'oisif[*] ira loger ailleurs.   Combien de nos chairs se repaissent !   Mais si les corbeaux, les vautours,   Un de ces matins disparaissent,   Le soleil brillera toujours !   Refrain   [*] : dans certaines versions on trouve "le riche" au lieu de "l'oisif"

英语版(一)

   Arise you prisoners of starvation   Arise you toilers of the earth   For reason thunders new creation   `Tis a better world in birth.   Never more traditions\\' chains shall bind us   Arise ye toilers no more in thrall   The earth shall rise on new foundations   We are but naught we shall be all.   Then comrades, come rally   And the last fight let us face   The Internationale   Unites the human race. (bis)   Arise ye workers from your slumbers   Arise ye prisoners of want   For reason in revolt now thunders   And at last ends the age of cant.   Away with all your superstitions   Servile masses arise, arise   We\\'ll change henceforth the old tradition   And spurn the dust to win the prize.   Then comrades, come rally   And the last fight let us face   The Internationale   Unites the human race. (bis)   No more deluded by reaction   On tyrants only we\\'ll make war   The soldiers too will take strike action   They\\'ll break ranks and fight no more   And if those cannibals keep trying   To sacrifice us to their pride   They soon shall hear the bullets flying   We\\'ll shoot the generals on our own side.   Then comrades, come rally   And the last fight let us face   The Internationale   Unites the human race. (bis)   No saviour from on high delivers   No faith have we in prince or peer   Our own right hand the chains must shiver   Chains of hatred, greed and fear

英语版(二)

   stand up, all victims of oppression   for the tyrants fear your might   don't cling so hard to your possessions   for you have nothing, if you have no rights   let racist ignorance be ended   for respect makes the empires fall   freedom is merely privilege extended   unless enjoyed by one and all.   so come brothers and sisters   for the struggle carries on   the internationale   unites the world in song   so comrades come rally   for this is the time and place   the international ideal   unites the human race   let no one build walls to divide us   walls of hatred nor walls of stone   come greet the dawn and stand beside us   we'll live together or we'll die alone   in our world poisoned by exploitation   those who have taken, now they must give   and end the vanity of nations   we've one but one earth on which to live   so come brothers and sisters   for the struggle carries on   the internationale   unites the world in song   so comrades come rally   for this is the time and place   the international ideal   unites the human race   and so begins the final drama   in the streets and in the fields   we stand unbowed before their armour   we defy their guns and shields   when we fight, provoked by their aggression   let us be inspired by life and love   for though they offer us concessions   change will not come from above.   so come brothers and sisters   for the struggle carries on   the internationale   unites the world in song   so comrades come rally   for this is the time and place   the international ideal   unites the human race

俄语版

   Вставай, проклятьем заклеймённый,   Весь мир голодных и рабов!   Кипит наш разум возмущённый   И в смертный бой вести готов.   Весь мир насилья мы разрушим   До основанья, а затем   Мы наш, мы новый мир построим, —   Кто был ничем, тот станет всем.   Припев:   |: Это есть наш последний   И решительный бой.   С Интернационалом   Воспрянет род людской! :|   Никто не даст нам избавленья:   Ни бог, ни царь и ни герой.   Добьёмся мы освобожденья   Своею собственной рукой.   Чтоб свергнуть гнёт рукой умелой,   Отвоевать своё добро, —   Вздувайте горн и куйте смело,   Пока железо горячо!   |: Это есть наш последний   И решительный бой.   С Интернационалом   Воспрянет род людской! :|   Лишь мы, работники всемирной   Великой армии труда,   Владеть землёй имеем право,   Но паразиты — никогда!   И если гром великий грянет   Над сворой псов и палачей, —   Для нас всё так же солнце станет   Сиять огнём своих лучей.   |: Это есть наш последний   И решительный бой.   С Интернационалом   Воспрянет род людской! :|

俄语版拉丁字母转写

   Vstavay, proklyat'yem zakleymyonnyy   Ves' mir golodnykh i rabov   Kipit nash razum vozmushchonnyy   I v smertnyy boy vesti gotov.   Ves' mir nasil'ya my razrushim   Do osnovan'ya, a zatem   My nash my novyy mir postroim,   Kto byl nichem, tot stanet vsem!   Pripev:   |: &Egrave;to yest' nash posledniy   I reshitel'nyy boy.   S Internatsionalom   Vospryanet rod lyudskoy. :|   Nikto ne dast nam izbavlen'ya   Ni bog, ni tsar' i ni geroy   Dob'yomsya my osvobozhden'ya   Svoyeyu sobstvennoy rukoy.   Chtob svergnut' gnyot rukoy umeloy,   Otvoyevat' svoyo dobro –   Vzduvayte gorn i kuyte smelo,   Poka zhelezo goryacho!   |: &Egrave;to yest' nash posledniy   I reshitel'nyy boy.   S Internatsionalom   Vospryanet rod lyudskoy. :|   Lish' my, rabotniki vsemirnoy   Velikoy armii truda,   Vladet' zemlyoy imeyem pravo,   No parazity – nikogda!   I yesli grom velikiy gryanet   Nad svoroy psov i palachey, –   Dlya nas vsyo tak zhe solnitse stanet   Siyat' ognyom svoikh luchey.   |: &Egrave;to yest' nash posledniy   I reshitel'nyy boy.   S Internatsionalom   Vospryanet rod lyudskoy. :|

国际歌德语版

   Wacht auf, Verdammte dieser Erde, die stets man noch zum Hungern zwingt!   Das Recht wie Glut im Kraterherde nun mit Macht zum Durchbruch dringt   Reinen Tisch macht mit dem Bedraenger! Heer der Sklaven, wache auf!   Ein nichts zu sein, tragt es nicht laenger. Alles zu werden, stroemt zuhauf!   Voelker, hoert die Signale! Auf, zum letzten Gefecht!   Die Internationale erkaempft das Menschenrecht   Es rettet uns kein hoeh’res Wesen, kein Gott, kein Kaiser, noch Tribun   Uns aus dem Elend zu erloesen koennen wir nur selber tun!   Leeres Wort: des armen Rechte! Leeres Wort: des Reichen Pflicht!   Unmuendigt nennt man uns Knechte, duldet die Schmach laenger nicht!   Voelker, hoert die Signale! Auf, zum letzten Gefecht!   Die Internationale erkaempft das Menschenrecht   In Stadt und Land, ihr Arbeitsleute, wir sind die staerkste Partei’n   Die Muessiggaenger schiebt beiseite! Diese Welt muss unser sein   Unser Blut sei nicht mehr der Raben und der maechtigen Geier Frass!   Erst wenn wir sie vertrieben haben dann scheint die Sonn’ ohn’ Unterlass!   Voelker, hoert die Signale! Auf, zum letzten Gefecht!   Die Internationale erkaempft das Menschenrecht

 

关于《国际歌》 - 少数派 - 少数派de博客
 
关于《国际歌》 - 少数派 - 少数派de博客
 
关于《国际歌》 - 少数派 - 少数派de博客
 
关于《国际歌》 - 少数派 - 少数派de博客
  评论这张
 
阅读(384)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017